Geboren te Maagdenburg. Was een Duitse vertaler. Gisela Perlet groeide op in het dorp Gutenswegen in de Magdeburger Börde. Ze studeerde Duitse en Noordse studies aan de universiteit van Greifswald. Ze werkte vervolgens van 1966 tot 1979 als docent voor de Rostock Hinstorff-Verlag. Aan het einde van de jaren zestig verschenen haar eerste vertalingen. Verschillen met overheidsinstanties over een voorgestelde Kierkegaard- vertaling leidden tot hun ontslag; daarna zette ze haar werk voort als freelance vertaler en redacteur. Gisela Perlet vertaalde voornamelijk fictiewerken uit het Deens; Belangrijk zijn vooral haar vertalingen van Hans Christian Andersen en Søren Kierkegaard. Gisela Perlet was lid van de Vereniging van Duitstalige vertalers van literaire en wetenschappelijke werken . Zij ontving de volgende prijzen: de Dannebrogorden in 1998, de Federal Cross of Merit in 2001, de Johann Heinrich Voss Award voor vertaling in 2002 en de vertaalprijs van de Deense kunstraad in 2004. Perlet, die in de laatste jaren van haar leven kanker had, woonde in Rostock. Overleden te Rostock.