Geboren te Middelburg, Zeeland. Martin de Haan Martin de Haan is een Nederlands schrijver, vertaler van Franse literatuur en fotograaf. Studeerde Frans en literatuurwetenschap aan de universiteit van Leiden. Werkte na zijn studies Frans en literatuurwetenschap enkele jaren aan een proefschrift over de poëzie van Raymond Queneau, maar zei in 1995 de wetenschap vaarwel om zelf literair actief te worden.
Was lange tijd recensent Franse literatuur voor de Volkskrant. Schreef tal van essays voor diverse Nederlandse en Vlaamse tijdschriften. Vaste vertaler van Milan Kundera en Michel Houellebecq. Daarnaast vertaalde hij werk van o.a. Choderlos de Laclos, Diderot, Proust, Echenoz en Jauffret. Hij was lid van het inmiddels ter ziele gegane vertalerstrio Marjan Hof (met Rokus Hofstede en Jan Pieter van de Sterre).
Was lid van de adviesraad van het Fonds voor de Letteren en bestuurslid van de Vereniging van Letterkundigen. Was van 2007 tot 2015 vicevoorzitter en voorzitter van de Europese vertalersraad CEATL. Is momenteel bestuurslid van Poetry International. Bekroningen: Letterenfonds Vertaalprijs 2013, Filter Vertaalprijs 2018, Dr. Elly Jaffé Prijs 2018.
Sinds 2013 is hij vaste medewerker van de Volkskrant. Als fotograaf begon hij te exposeren in het coronajaar 2020. Hij heeft zes solo-exposities op zijn naam staan. In 2021 debuteerde hij met Ramkoers als romancier. Geeft regelmatig lezingen over Frankrijk, literatuur en vertalen.
Is sinds 2003 woonachtig in Frankrijk.