(4 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
Annemarie Raas vertaalde tot nu toe 47 Finse boeken in het Nederlands, waaronder zowel detectives, kinderboeken, en novelles en romans voor volwassenen. Ze behaalde een master Finse taal en cultuur aan de Universiteit Groningen. Haar eerste vertaling, 'De honger naar liefde' van Matti Yrjänä Joensuu kwam twintig jaar geleden in samenwerking met Marja-Leena Hellings tot stand. Van ‘de Finse meesterverteller’ Arto Paasilinna (1942-2018) vertaalde ze acht romans voor uitgeverij Wereldbibliotheek. Recent voltooide ze, met ondersteuning van het Letterenfonds, 'De kinderplaneet' van Riikka Pulkkinen, van wie ze eerder voor De Arbeiderspers al vier romans vertaalde, en 'Het hondenpark', de vijfde roman van Sofi Oksanen (Prometheus). Eerder werd 'Ik en de Rovers' van Siri Kolu (Gottmer) bekroond met een Zilveren Griffel, en voor 'Coupé No6' (Podium) van Rosa Liksom werd Annemarie Raas genomineerd voor de shortlist van de Europese Literatuurprijs 2013.
+
Annemarie Raas is een Nederlandse vertaler. Ze maakte in 1987 als uitwisselingsstudent kennis met Finland. Na terugkeer in Nederland studeerde ze PR en Voorlichting aan de NHTV in Breda, waar schrijver / docent Johan Diepstraten haar aanraadde de kant van het creatieve schrijven op te gaan. Ze behaalde een master Finse taal en cultuur aan de Universiteit Groningen.  
 +
 
 +
Haar eerste vertaling, ''De honger naar liefde'' van Matti Yrjänä Joensuu kwam twintig jaar geleden in samenwerking met Marja-Leena Hellings tot stand. Van ‘de Finse meesterverteller’ Arto Paasilinna (1942-2018) vertaalde ze acht romans voor uitgeverij Wereldbibliotheek. Recent voltooide ze, met ondersteuning van het Letterenfonds, ''De kinderplaneet'' van Riikka Pulkkinen, van wie ze eerder voor De Arbeiderspers al vier romans vertaalde, en ''Het hondenpark'', de vijfde roman van Sofi Oksanen (Prometheus). Eerder werd ''Ik en de Rovers'' van Siri Kolu (Gottmer) bekroond met een Zilveren Griffel, en voor ''Coupé No6'' (Podium) van Rosa Liksom werd Annemarie Raas genomineerd voor de shortlist van de Europese Literatuurprijs 2013.
 +
 
 +
Annemarie Raas vertaalde tot nu toe 47 Finse boeken in het Nederlands, waaronder zowel detectives, kinderboeken, en novelles en romans voor volwassenen.
ws-page-props
Regel 5: Regel 5:
 
|Primair=
 
|Primair=
 
|Nat=Nederland
 
|Nat=Nederland
|DatumGeboren=00-00-1968
+
|DatumGeboren=1968
|LandGeboren=Nederland
+
|TerminusAQuo=1968-01-01
 +
|LandGeboren=
 
|LandOverleden=
 
|LandOverleden=
 +
|Pic=Raas-annemarie-316531-1648247161.jpg
 +
|ID=2341058
 
}}
 
}}

Huidige versie van 16 dec 2023 om 22:05

Annemarie Raas is een Nederlandse vertaler. Ze maakte in 1987 als uitwisselingsstudent kennis met Finland. Na terugkeer in Nederland studeerde ze PR en Voorlichting aan de NHTV in Breda, waar schrijver / docent Johan Diepstraten haar aanraadde de kant van het creatieve schrijven op te gaan. Ze behaalde een master Finse taal en cultuur aan de Universiteit Groningen.

Haar eerste vertaling, De honger naar liefde van Matti Yrjänä Joensuu kwam twintig jaar geleden in samenwerking met Marja-Leena Hellings tot stand. Van ‘de Finse meesterverteller’ Arto Paasilinna (1942-2018) vertaalde ze acht romans voor uitgeverij Wereldbibliotheek. Recent voltooide ze, met ondersteuning van het Letterenfonds, De kinderplaneet van Riikka Pulkkinen, van wie ze eerder voor De Arbeiderspers al vier romans vertaalde, en Het hondenpark, de vijfde roman van Sofi Oksanen (Prometheus). Eerder werd Ik en de Rovers van Siri Kolu (Gottmer) bekroond met een Zilveren Griffel, en voor Coupé No6 (Podium) van Rosa Liksom werd Annemarie Raas genomineerd voor de shortlist van de Europese Literatuurprijs 2013.

Annemarie Raas vertaalde tot nu toe 47 Finse boeken in het Nederlands, waaronder zowel detectives, kinderboeken, en novelles en romans voor volwassenen.