• Start
  • Zoeken
    • Persoon
    • Titel
    • Boek
    • Tijdschrift
    • Uitgever
    • Uitgeversreeks
    • Originele titel
    • Wereld/Titelreeks
    • Besprekingen
    • Allerlei
  • Info





  1. Start
  2. Titels
  3. Boeken
  4. Volkssprookjes en Legenden uit Zuid-Amerika

Volkssprookjes en Legenden uit Zuid-Amerika

Felix Karlinger
Titel
Volkssprookjes en Legenden uit Zuid-Amerika - Felix Karlinger
Uitgeverij
Uitgeverij Elmar B.V., Delft
Uitgeverij reeks
Volkssprookjes en Legenden
Jaar van publicatie
1973
Druk
1
Aantal pagina’s
180
ISBN
90-6120-082-2 (worldcat)
Vertaler
Pieter Grashoff
Omslagontwerp
Jan Buchholz
Reni Hinsch
Boekillustraties
Chris Roodbeen
Opmerkingen
Niet opgenomen: De kikker, de vrouwtjesvos, de leeuw en het ree, ... toen het pannekoeken regende, De jaguar en de geitebok, Hoe de buidelrat aan de achtervolgingen van de jaguar ontkwam, De Amazonen
Boek/-21748871
Overgenomen van "https://fandata.nl/index.php?title=Boek/-21748871&oldid=868995"

Inhoud

Felix Karlinger, ‘De achterbakse moeder’, 4 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘De bamboestruik’, 7 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff. Illustraties: Chris Roodbeen.
Felix Karlinger, ‘De bedrogen woudgeest’, 2 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘Het bezoek aan de hemel’, 12 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘De bruid van de dode’, 2 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘Het duivelsmeer’, 2 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘De zes vragen die de blanke, en de zes vragen die de Indiaan stelde’, 7 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘De geschiedenis van de heilige Antonio’, 4 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘De herder en de zonnemaagd’, 6 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff. Illustraties: Chris Roodbeen.
Felix Karlinger, ‘Isi’, 5 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘Juan Oso’, 3 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘De luiaard’, 2 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘De maanbloem’, 8 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘De nieuwsgierige’, 3 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff. Illustraties: Chris Roodbeen.
Felix Karlinger, ‘De zon, de kikker en het vuurhout’, 5 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘Opperhoofd Kairé en de doodskop’, 4 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff. Illustraties: Chris Roodbeen.
Felix Karlinger, ‘De overstroming van Bogotá’, 1 p.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘Het sprookje van de twee hondjes’, 5 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘Tiri en Karu’, 6 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘De tovenares’, 7 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘De twaalf vragen en de twaalf antwoorden’, 5 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘Tweeërlei leven’, 5 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff. Illustraties: Chris Roodbeen.
Felix Karlinger, ‘Het verhaal van de oude heks’, 2 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘Het verhaal van Haburi’, 6 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘De vogel Sitube’, 18 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff. Illustraties: Chris Roodbeen.
Felix Karlinger, ‘De vrouw die haar man naar Aquarenta volgde’, 2 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff.
Felix Karlinger, ‘De woudgeest’, 5 pp.
Vertaling: Pieter Grashoff. Illustraties: Chris Roodbeen.

Algemene voorwaarden
Contact
Cookie instellingen