Geboren in Zittau. Was een Duitse jeugdschrijfster en vertaalster. Ging naar de Berlijnse ‘Soziale Frauenschule’, waar ze werd opgeleid voor sociaal werk. Vervolgens werd ze een rondreizend sprookjesvertelster. Op een van haar reizen ontmoette ze de journalist Kurt Kläber (Kurt Held), met wie ze in 1924 trouwde. Ze kreeg een kinderprogramma voor de Duitse radio. In 1933 werd haar man door de Nazi’s opgepakt. Omdat ze nog behoorlijk wat invloed had, kon ze hem vrij krijgen. Daarna vluchtten ze naar Zwitserland. Uit angst voor de Duitsers maakten de Zwitsers het echtpaar het moeilijk om te publiceren. Lisa Tetzner was zestien jaar als docente verbonden aan de universiteit van Basel, en ze vertaalde uit het Engels en Italiaans. Gedurende de jaren vijftig hield Tetzner zich veel bezig met vertalen en met de bevordering van het vertalen van fantastische kinderliteratuur in het Duits, zoals Pippi Langkous. Zij vertaalde onder andere het eerste Narnia-boek van C.S. Lewis in het Duits (1957). Ze overleed vier jaar na haar man in Carona, Lugano, Zwitserland.