Persoon/6531055

Geboren te Brussel, Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Jan H. Mysjkin is een Belgische dichter-vertaler. Studeerde Filmrealisatie aan het RITCS te Brussel en nadien Wijsbegeerte en Algemene Literatuurwetenschap aan de Rijksuniversiteit te Gent.

Als dichter heeft hij consequent een experimentele, op het talige aspect van poëzie gerichte koers gevaren. In 1985 debuteerde hij met Vormbeeldige gedichten, waarin een nawoord van de experimentele auteur Ivo Michiels werd opgenomen. Eenzelfde verwantschap met het experimentele schrijven blijkt niet alleen uit de gedichten zelf, maar ook uit de briefwisseling met Pol Hoste, afgedrukt in zijn tweede bundel Spel van spiegels/Sonnetten in beweging (1990).

Mysjkin vertaalde Franse poëzie in het Nederlands en omgekeerd. De laatste jaren doet hij hetzelfde met Roemeense poëzie. Hij heeft ook een vijftal dichtbundels op zijn naam staan.

Opmerkelijk is dat Jan H. Mysjkin ook heel wat vertalingen van gedichten, gemaakt door bevriende collega-vertalers, in deze bundelingen opneemt. Als vertaler heeft Jan H. Mysjkin de hele Franse poëzie van na de oorlog aan het Nederlandstalige publiek gepresenteerd. Zijn vertaalinspanningen resulteren in de reeks Levende Franse poëzie, uitgegeven bij het PoëzieCentrum te Gent.

Zijn eigen werk als dichter werd vertaald in verschillende talen, het Duits, het Frans, het Italiaans, het Roemeens, het Servisch enz.

Hij leidt een halfnomisch bestaan tussen Amsterdam, Parijs en Boekarest.