Jeannet Dekker is een Nederlandse vertaler. Studeerde Vertaalwetenschap in Amsterdam met de talen Duits en Engels. Ze vertaalt bijna uitsluitend Engels, vooral romans, maar af en toe ook wat non-fictie. Ze deed na haar studie Vertaalwetenschap alleen zakelijke vertalingen, maar omdat ze dat toch niet bijster boeiend vond, heeft ze een briefje naar Harlequin gestuurd, die toen net Bouquet-vertalers zochten. Dat leek haar een mooie manier om aan het vak te wennen. Korte tijd later, toen ze net aan haar eerste boekje bezig was, had een kennis van een kennis, die zelf boeken vertaalde, geen tijd voor twee klussen en gaf haar naam aan die uitgevers door. Die hebben haar toen na een geslaagde proefvertaling allebei een boek aangeboden, en ze heeft sindsdien nooit meer iets anders gedaan. Het zakelijke vertalen was toen snel afgelopen.
Het Bouquetje waar ze mee debuteerde als vertaler was, Runaway Wedding, dat onder de titel Weggelopen bruid in de schappen terechtkwam. Jeannet Dekker vertaalde o.a. De quiltclub van Jennifer Chiaverini, De vrouw van de tijdreiziger van Audrey Niffenegger, Dochter van de nomaden van Waris Dirie (i.s.m. Marie-Christine Ruijs), Handboek voor slechte moeders van Kate Long, De uitzonderlijke belevenissen van Lola Galley van Kit Whitfield, en Klasgenoten van Emily Barr.