Persoon/2952782
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
 
(3 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
Groeide op in Nordrhein-Westfalen, Duitsland en studeerde kunst en vertalen aan de Hogeschool Zuyd in Maastricht. Runt haar eigen vertaalbureau Sworn translator, waar ze vertalingen uit of naar het Duits en Engels verzorgd.  
Geboren te Zaandam, Noord-Holland. Renske Koenders is een Nederlandse vertaler. Groeide op in Nordrhein-Westfalen. Verhuisde in 1982 naar naar Meerbusch, Duitsland. Studeerde kunst en vertalen aan de Hogeschool Zuyd in Maastricht. Runt haar eigen vertaalbureau Sworn translator, waar ze vertalingen uit of naar het Duits en Engels verzorgd.  


Ze heeft werk verricht voor o.a. Monumentenzorg, Rijkswaterstaat, Shell, Daewoo, Ministerie van Buitenlandse Zaken en Hunkemöller. Ook heeft ze  drie boeken van Anja Wijgers, ''Babysachen zum Selbermachen''  vertaald. Verder heeft ze de Furia tweeluik van Joost Uitdehaag vertaald naar het Engels. Daarnaast is ze een vaste vertaler voor de Perry Rhodan serie geworden.
Ze heeft werk verricht voor o.a. Monumentenzorg, Rijkswaterstaat, Shell, Daewoo, Ministerie van Buitenlandse Zaken en Hunkemöller. Ook heeft ze  drie boeken van Anja Wijgers, ''Babysachen zum Selbermachen''  vertaald. Verder heeft ze de ''Furia'' tweeluik van Joost Uitdehaag vertaald naar het Engels. Daarnaast is ze een vaste vertaler voor de ''Perry Rhodan'' serie geworden.
ws-page-props
Regel 1: Regel 1:
{{Person
{{Person
|NaamGew=Renske Koenders
|NaamGew=Renske Koenders
|NaamBiblio=Koenders, Renske  
|NaamBiblio=Koenders, Renske
|NaamSoort=Werkelijke naam
|NaamSoort=Werkelijke naam
|Primair=
|Primair=
|Nat=Nederland
|Nat=Nederland
|LandGeboren=
|DatumGeboren=21-03-1971
|PlaatsGeboren=Zaandam
|LandGeboren=Nederland
|LandOverleden=
|LandOverleden=
|Pic=Koenders-renske-328913-1662239570.jpg
}}
}}

Huidige versie van 27 dec 2022 20:44

Geboren te Zaandam, Noord-Holland. Renske Koenders is een Nederlandse vertaler. Groeide op in Nordrhein-Westfalen. Verhuisde in 1982 naar naar Meerbusch, Duitsland. Studeerde kunst en vertalen aan de Hogeschool Zuyd in Maastricht. Runt haar eigen vertaalbureau Sworn translator, waar ze vertalingen uit of naar het Duits en Engels verzorgd.

Ze heeft werk verricht voor o.a. Monumentenzorg, Rijkswaterstaat, Shell, Daewoo, Ministerie van Buitenlandse Zaken en Hunkemöller. Ook heeft ze drie boeken van Anja Wijgers, Babysachen zum Selbermachen  vertaald. Verder heeft ze de Furia tweeluik van Joost Uitdehaag vertaald naar het Engels. Daarnaast is ze een vaste vertaler voor de Perry Rhodan serie geworden.