Persoon/2734398
Geen bewerkingssamenvatting
 
Regel 1: Regel 1:
Hester Tollenaar is een Nederlandse vertaler Frans-Nederlands. Rondde in 2009 de Vertalers Vakschool af en vertaalde onder andere werk van Ondine Khayat, Anne Icart en Mohammed Khaïr-Eddine.
Hester Tollenaar is een Nederlandse vertaler Frans/Engels-Nederlands. Rondde in 2009 de Vertalers Vakschool af en werkt fulltime als literair vertaalster. Vertaalde onder andere werk van Ondine Khayat, Anne Icart en Mohammed Khaïr-Eddine.


Samen met Asis Aynan nam zij het inititief tot de Berberbibliotheek, waarvan de eerste vier delen werden uitgegeven bij Athenaeum—Polak & Van Gennep. Een vijfde deel, ''Liefde met een lok haar'' van de Marokkaanse verhalenverteller Mohammed Mrabet, verscheen bij jonge uitgeverij Jurgen Maas.
Samen met Asis Aynan nam zij het inititief tot de Berberbibliotheek, waarvan de eerste vier delen werden uitgegeven bij Athenaeum—Polak & Van Gennep. Een vijfde deel, ''Liefde met een lok haar'' van de Marokkaanse verhalenverteller Mohammed Mrabet, verscheen bij jonge uitgeverij Jurgen Maas.

Huidige versie van 15 jun 2023 21:07

Hester Tollenaar is een Nederlandse vertaler Frans/Engels-Nederlands. Rondde in 2009 de Vertalers Vakschool af en werkt fulltime als literair vertaalster. Vertaalde onder andere werk van Ondine Khayat, Anne Icart en Mohammed Khaïr-Eddine.

Samen met Asis Aynan nam zij het inititief tot de Berberbibliotheek, waarvan de eerste vier delen werden uitgegeven bij Athenaeum—Polak & Van Gennep. Een vijfde deel, Liefde met een lok haar van de Marokkaanse verhalenverteller Mohammed Mrabet, verscheen bij jonge uitgeverij Jurgen Maas.