Geboren te Den Ilp, Noord Holland. Thea Dubelaar is een Nederlandse kinderboekenschrijfster. Groeide op in Heemskerk en doorliep de HBS en vervolgens werkte ze bij het verzekeringsbedrijf van een bank. Na een jaar besloot ze journaliste te worden, en volgde ze een cursus journalistiek te Amsterdam en werkte een aantal jaren als redactrice voor enkele jeugdbladen en voor een vrouwenblad. Ze gaat schrijven voor de educatieve jeugdbladen Primo, Okki, Jippo en Taptoe. In 1972 trouwde ze met een Fransman Maurice Balzamont, die afkomstig was van Guadeloupe en verhuisde ze naar Frankrijk, eerst naar Parijs en later naar een buitenhuis in Compiègne. Voor haar eerste boek Sjanetje kreeg ze in 1980 een Zilveren Griffel. Sinds 1997 woont ze vijf maanden per jaar op Guadeloupe, in het ouderlijk huis van haar echtgenoot. Daarnaast is ze tien weken per jaar in Nederland om lezingen en schrijfcursussen te geven. In de jaren '90 schreef ze verhalen voor het televisieprogramma Sesamstraat. Ook werden verhalen bewerkt voor kindertelevisie, bijvoorbeeld Dubelaars derde boek Een beetje leeuw. Haar boek Nanseli, waar ren je heen (1999) werd geselecteerd voor The White Raven (2000) - een keuze uit de beste kinderboeken. Ze schreef onder andere ook De Held van Oer-serie, Misja-serie, Alleen gekken blijven, De mislukte moordenaar ofwel de kinderredder en Sinterklaas zakt door zijn paard. Dubelaar won verder verschillende landelijke en provinciale kinderjury's, bijvoorbeeld de Vlaamse Kinderjury 2011 met De reus van Teus. De illustratoren die meewerkten en meewerken aan haar boeken zijn onder meer Philip Hopman, Helen van Vliet, Mies van Hout, Alex de Wolf en Annet Schaap. In de Kinderboekenweek van 2008 werd de Thea Dubelaar Fanclub opgericht. Fantasie, humor en het vermogen zich in te leven in de denkwereld van kinderen zijn de voornaamste eigenschappen van het nog beperkte werk van Thea Dubelaar. Hoofdpersonen zijn steeds meisjes van ongeveer acht jaar die met allerlei problemen geconfronteerd worden of die problemen juist veroorzaken, uit behoefte aan meer begrip en genegenheid. Door de jaren heen zijn veel van Dubelaars boeken in veel verschillende talen vertaald, o.a. in het Engels, Duits, Frans, Deens, Zweeds, Zuid-Afrikaans en Chinees. Co-auteur: Kristien Tack, & Marian van Gog, & Aag Vernelen.