Sandra Verhulst is een literair vertaler uit het Frans en het Italiaans. Ze vertaalt vanuit het Frans en Italiaans naar het Nederlands. Sandra Verhulst is al 20 jaar literair vertaalster en is afgestudeerd in Kunstgeschiedenis en Archeologie. Ze vertaalt fictie en non-fictie, maar vooral kinder- en jeugdboeken. Ze is vaste vertaalster van de Thea Stilton-reeks. Ze ontdekte de wereld van literair vertalen in 2003, toen haar voorbeeldvertaling, een kort verhaal van Alessandro Baricco, werd geselecteerd voor een ELV-cursus. Haar meest recente publicaties zijn de eerste twee delen van de Magic Charly-trilogie van de Franse kinderboekenschrijfster Audrey Alwett, in samenwerking met Met co-vertaler Lidewij van den Berg, met wie ze momenteel werkt aan een vertaling van Les confidenties d’Arsène Lupin van Maurice Leblanc.

Daarnaast vertaalde ze verschillende kinderboeken en enkele korte verhalen van de Somalisch-Italiaanse schrijfster Ubah Cristina Ali Farah.