• Start
  • Zoeken
    • Persoon
    • Titel
    • Boek
    • Tijdschrift
    • Uitgever
    • Uitgeversreeks
    • Originele titel
    • Wereld/Titelreeks
    • Besprekingen
    • Allerlei
  • Info





  1. Start
  2. Titels
  3. Boeken
  4. Kaboutersprookjes

Kaboutersprookjes

Diverse Schrijvers
Titel
Kaboutersprookjes - Diverse Schrijvers
Uitgeverij
Uitgeverij Christofoor, Zeist
Jaar van publicatie
1996
Druk
3
Aantal pagina’s
255
ISBN
90-6238-209-6 (worldcat)
Samensteller
Els Boekelaar & Ineke Verschuren
Omslagontwerp
Ernst Thomassen
Omslagillustraties
Frantisek Chochola
Boekillustraties
Frantisek Chochola
Boek/999390063
Overgenomen van "https://fandata.nl/index.php?title=Boek/999390063&oldid=473420"

Inhoud

Anoniem, ‘Het aardmannetje dat graag met een mensenvrouw wilde trouwen’, 2 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘De drie molenaars’, 4 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Anoniem, ‘De dwergen op de boom’, 1 p.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘Dwergevoeten, ganzevoeten’, 1 p.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘Goudschepper’, 4 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘Hulpjes in de nacht’, 2 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘Jan en het fluitje’, 6 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Anoniem, ‘De kabouterberg’, 3 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Anoniem, ‘De kabouters bakken en braden’, 1 p.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘De kabouters op de steen’, 1 p.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘De kater, de mus en de dwerg’, 4 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Anoniem, ‘De kleermaker en de goudsmid’, 3 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘Het kleine oude mannetje’, 4 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Anoniem, ‘De kobold’, 1 p.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Anoniem, ‘De koeienhoeder en de dwerg’, 1 p.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘Kroetsemoegeltje’, 2 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘De mantel, het buideltje en de hoorn’, 6 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘De petemoei’, 2 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘De pruikenmaker en de kaboutermannetjes’, 2 pp.
Anoniem, ‘De sterke smidsknecht’, 9 pp.
Anoniem, ‘De toverlamp’, 9 pp.
Illustraties: Frantisek Chochola.
Anoniem, ‘Het toverpannetje en de toverbol’, 4 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Anoniem, ‘Van de smid en de kaboutermannetjes’, 2 pp.
Anoniem, ‘Vingerhoedje’, 5 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Anoniem, ‘Het voddige kaboutertje’, 3 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Anoniem, ‘Vrouwtje Haverood met de dikke lange onderlip’, 6 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Anoniem, ‘Warm en koud uit één mond’, 1 p.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘Het wisselkind’, 1 p.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘De witte duif’, 2 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Anoniem, ‘Het witte mannetje’, 4 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
John Bauer, ‘Sneeuwwitje’, 9 pp.
Vertaling: Marguérite E. Törnqvist.
Ludwig Bechstein, ‘De witte wolf’, 4 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘De bergkabouter als weermannetje’, 2 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘Het bergmannetje bij de ijzermijn’, 1 p.
Vertaling: Els Boekelaar.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘Het dwergen-ijs’, 1 p.
Vertaling: Els Boekelaa.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘De dwergen-vroedvrouw’, 3 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘De dwergendoop’, 3 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘De geschenken van de kabouter’, 3 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘Hans Kachel-Oventje’, 3 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘Hoe de kerk werd gebouwd’, 2 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘Hoe de knecht leerde zingen’, 1 p.
Vertaling: Els Boekelaar.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘De kleine hooier’, 2 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘De koe, die werd geslacht’, 1 p.
Vertaling: Els Boekelaar.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘De natgeregende kabouter’, 2 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Curt Conrad Englert-Faye, ‘Vogel Grijp’, 8 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Gebroeders Grimm, ‘De drie mannetjes in het bos’, 6 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Jakob Grimm & Wilhelm Grimm, ‘De mandenmaker en het kaboutertje’, 3 pp.
Vertaling: Els Boekelaa.
Jakob Grimm & Wilhelm Grimm, ‘Sneeuwwitje en Rozerood’, 7 pp.
Vertaling: Els Boekelaa. Illustraties: Frantisek Chochola.
Frederik Hetmann, ‘De kleermaker die niet in het Kleine Volkje geloofde’, 3 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Christel Jacobi, ‘Droomhannes’, 5 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Christel Jacobi, ‘Het mannetje in de kist’, 4 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Elisabeth Klein, ‘De koopman en het goud’, 4 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Friedrich von der Leyen, ‘Och, de woudkoning’, 9 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Ruth Manning-Sanders, ‘Denneappels’, 3 pp.
Vertaling: M. van Zutphen.
Ruth Manning-Sanders, ‘Flessenheuvel’, 7 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Ruth Manning-Sanders, ‘De schipper en de dwergen’, 5 pp.
Vertaling: M. van Zutphen. Illustraties: Frantisek Chochola.
Sigrid von Massenbach, ‘De trouwe herder’, 13 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Harri Meier & Felix Karlinger, ‘De boze kabouter’, 3 pp.
Vertaling: Els Boekelaar.
Max Prick van Wely & Beatrix Prick van Wely, ‘De koning en de Gruagach’, 11 pp.
Vertaling: Max & Beatrix Prick van Wely. Illustraties: Frantisek Chochola.
Marie Sant, ‘De drie sinaasappels’, 4 pp.
Alfred Smedberg, ‘De geluksbloem op de Zonneberg’, 7 pp.
Vertaling: Marguérite E. Törnqvist.
Jakob Streit, ‘Moedertje de geit’, 3 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.
Amabel Williams-Ellis, ‘Kaatje Kraaknoot’, 6 pp.
Vertaling: Els Boekelaar. Illustraties: Frantisek Chochola.

Algemene voorwaarden
Contact
Cookie instellingen